يصدر قريباً عن مركز الشعر في بلجيكا (Poëzie Centrum)، وبدعم من نادي القلم البلجيكي (PEN Vlaanderen) الترجمة الهولندية لديوان الشاعر والكاتب هوشنك أوسي "لست بحراً...".

نقل القصائد من العربية إلى الهولندية لوره باتن (Lore Baeten) أستاذة اللغة العربية في جامعة لوفن.

يجمع الديوان ثلاث عشرة قصيدة عربية إلى جانب الترجمة الهولندية، ويقدّم له  الكاتب والروائي البلجيكي ايريك فلامينك، رئيس نادي القلم البلجيكي.

ويجدر الذكر أن هوشنك أوسي من مواليد 1976، يكتب باللغتين الكرديّة والعربيّة. صدر له حتّى الآن تسعة دواوين شعريّة.

كما صدرت له ثلاث روايات: "وطأة اليقين.. محنة السؤال وشهوة الخيال" (2016)، ورواية "حفلة أوهام مفتوحة" (2018)، والثالثة "الأفغاني: سماوات قلقة" (2020)

تُرجمت نماذج من نصوصه الشعريّة إلى الانكليزيّة، الفرنسيّة، والهولنديّة. شارك في العديد من الملتقيات الأدبيّة والثقافيّة، داخل وخارج بلجيكا.



الكاتب

مواضيع أخرى ربما تعجبكم

0 تعليقات

اترك تعليقاً

الحقول المطلوبة محددة (*).